Google Translate neurale traduzioni promettono risultati migliori

0
260

Google Translate è un diffuso servizio di traduzione da Google, che è probabilmente il più utilizzato servizio di traduzione sul Web in questi giorni.

Google uniti, per esempio, che i processi di sistema 18 milioni di traduzioni al giorno da Cinese a inglese da solo.

Fino ad ora, Google Translate utilizzato una frase di traduzione basato su un modello a potenza il motore di traduzione. Questo metodo si rompe una frase in parole e frasi, e li traduce in gran parte in modo indipendente l’una dall’altra.

Google nuovo metodo, chiamato Google Neurale sistema di Traduzione automatica (GNMT) utilizza neurale macchina di traduzione, invece. Un core differenza tra i due metodi è che GNMT guarda l’intera frase come una sola unità per la traduzione, e anche come si adatta con il resto del testo (se non c’è più).

Google Translate neurale traduzioni

gnmt google translate

Google spiega gli aspetti tecnici dietro il nuovo metodo di traduzione nel seguente modo utilizzando il Cinese frase di traduzione in inglese.

Primo, la rete consente di codificare il Cinese parole come una lista di vettori, in cui ogni vettore rappresenta il significato di tutte le parole lette finora (“Encoder”). Una volta che l’intero lettura della frase, il decoder inizia, generando la frase in inglese di una parola alla volta (“Decoder”).

Per generare la parola tradotta a ogni passo, il decoder presta attenzione ad una ponderata distribuzione su codificato Cinese vettori più rilevanti per generare la parola inglese.

Per spiegare in termini semplici: i Vettori sono assegnati a ogni parola che rappresenta il significato delle parole lette finora. Una volta che il processo è fatto, la frase tradotta è generata una parola alla volta, utilizzando ponderata distribuzione a trovare i più rilevanti, la traduzione di ogni parola che utilizza tali vettori.

Google afferma che GNMT riduce gli errori di traduzione fino all ‘ 85%, durante le prove, utilizzando Wikipedia e articoli di notizie, e con l’aiuto di dizionari bilingue umana valutatori.

Google rileva inoltre che GNMT le traduzioni sono più vicini agli umani traduzioni di frase a base di traduzioni.

human machine translation

Google traduttore Cinese-traduzioni in inglese sono stati spostati GNMT già. Questo significa che gli utenti che usano Google Translate sul web o app potranno beneficiare di migliori risultati quando si tradurre il testo in Cinese che in inglese.

Google promette che GNMT sarà implementato per ulteriori coppie di lingue nei prossimi mesi.