Hur Galet Rika Asiater visar en traditionell Asiatisk rom-com trop till en modern uttalande

0
246

Mindre spoilers framåt för Galet Rika Asiater.

Med ny romantisk dramafilm Galet Rika Asiater, baserat på den bästsäljande romanen av Kevin Kwan, Warner Bros är att göra en sällsynt ge sig in filmer med en all-Asiatiska rösterna. Men den Asiatiska romantisk komedi är redan en oerhört populär genre som gett upphov till en mängd av online-fan-grupper, och det kommer med sin egen uppsättning av tungt trafikerade troper, såsom buffoonish gangsters som har den kvinnliga huvudrollen för lösen, eller en hane bly som hamnar i en bilolycka och slutar upp med minnesförlust. En av de vanligaste troper, den onda mor-in-law, visas i Galen Rika Asiater, men filmmakarna undergräva det i ett lugnt revolutionerande sätt, och omvandla den skildring av Asiatiska kvinnor i Västerländska medier. Karaktärerna i Galen Rika Asiater är bekant typer, men de är inte de vanliga Amerikanska klichéer av tiger moms, dragon damer, eller sexuellt kartong tecken. De är lite mer humant än det, vilket är ovanligt och välkommen.

Galet Rika Asiater införs en bekant förutsättningen från de Asiatiska filmer och TV-program: ultra-rika unga arvtagare Nick (Henry Golding) faller för NYU professor Rachel (Färska Utanför Båtens Constance Wu) och tar henne hem till Singapore för att träffa hans familj, men hans mor Eleanor (Crouching Tiger, Hidden Dragon stjärnan Michelle Yeoh) ogillar Rachel, och ser henne som alltför oberoende och Amerikanska. Detta är ett vanligt tomt i populära Asiatiska draman som Pojkar Över Blommor, en klassisk koreansk serie baserad på en Japansk manga och anpassas i många former, inklusive den nya Netflix ursprungliga serien Meteor Garden.

I standarden Asian drama-version av den tropen, en rik man tar ett intresse i en kvinna från en sämre bakgrund, och de falla i kärlek. När han tar henne för att träffa hans familj, hans onda mor bestämmer sig för kvinnan är inte rika nog, och tomter för att hålla de två separerade, ofta med hjälp av mutor, mobbning, och även återinföra mannen att hans länge förlorade barndom krossa. Sin unga kärlek intresse är att skrämmas, och inser att hon aldrig kan passa in i detta rika familj. Och man är tvungen att välja mellan sin snarky mor-in-law och hans blivande fru. Oundvikligen, han väljer hustru, och vinner tillbaka henne.

Rachel får välja om de vill gifta sig med Nick eller låta honom gå

Galet Rika Asiater ändrar dynamiken till stor del genom att bygga ut de tecken, och förskjuter maktbalansen till den kvinnliga huvudrollen snarare än hennes pojkvän. Regissören Jon M. Chu och manusförfattare Peter Chiarelli och Adele Lim har alla sagt i tidigare intervjuer att i filmen, de gav byrån till Rachel, inte Nick. I slutet, Rakel är den inför beslutet om att gifta sig med Nick eller låt honom gå, så att han kan behålla banden med sin älskade mamma.

Bild: Warner Brothers

Lim, som Chu tog på för att lägga till kulturell autenticitet och ett kvinnligt perspektiv för att Chiarelli manus, förklarade i ett tal efter en Writers Guild of America screening som ger Rachel kraften i historien var viktig på grund av den etablerade makten dynamiken i en medelklass-kvinna kommer in i en oerhört förmögen familj. “Du vill vara säker på att hon har myndigheten i sitt beslut. Så slutligen, vad det blev, det var inte om”, Inte killen välja mig eller sin familj?’ Det fick bli att Rakel tagit beslutet, hon var den som hade kortet och gav bort. Och så var det hennes beslut att göra, och det var svårt för henne att göra. Det var inte ett lätt eller enkel sak, men hon gjorde det av kärlek, och av respekt och heder för den här världen att hon hade kommit in.”

I Kevin Kwan roman, hans version av Eleanor är ett grunt motståndare

Men regissören och manusförfattarna ville inte förlora kontakten med Eleanor, heller. Som antagonist av Kwan roman, Eleanor är mer tydligt ett grunt motståndare som tillbringar mycket av sin tid att intrigera mot Rakel, och snokat igenom hennes familj detaljer. Kwan s version av karaktären känns som att hon har införlivats från ett drama som Pojkar Över Blommor eller Skolan 2017 — hon är villig att gå för att fasansfulla djup för att se sin son behålla sin sociala status och rikedom.

Yeoh berättade Chu, enligt IndieWire, att hon vägrade att ta den roll om filmen porträtteras Eleanor som så beräknande. “”Om man förväntar mig att vara en skurk hur hon är i boken, då jag inte gör denna film,'” Chu berättade Yeoh att säga, “jag kan inte vara mustasch-snurrande. Jag måste göra denna person en full människa, och jag kommer att försvara vår kultur på bästa möjliga sätt, och du försvara den Amerikanska kulturen, och vi kommer att låta publiken bestämmer.””

“Eleanor var mycket företrädare för några av de vackraste kvinnor jag har träffat i Asien som tar en andra plats, eftersom det är hur du hanterar din makes ställning i samhället,” Yeoh berättade för The Hollywood Reporter. “Och jag tror inte att det bara är Kinesiska kvinnor — jag tycker att det är mycket allmän för att vara självuppoffrande, först till din man, och sedan till ditt barn.”

Det innebar att Crazy Rika Asiater slutar upp att inte bara vara en möjlighet för Asiatiska Amerikaner att se sig själva som representeras på skärmen som positivt och levande som de är i Asien media, men också för Asiatiska tecken att återspeglas i en mer feministisk och uppskattande ljus. Lim lagt till mer kulturellt specifika scener där karaktärerna samlas för att craft dumplings eller konfrontera varandra över mahjong. Eleanor blir inte en mustasch-snurrande skurk, men en respektabel matriark med sina egna svårigheter och önskningar. Hon delar med sig av ögonblick anbud med Nick på skärmen, och ansikten förnedring från hennes egen mor-in-law, Ah Ma (Lisa Lu, Joy Luck Club).

Bild: Warner Brothers

Dessa stunder är avgörande för målning Eleanor som inte bara en dömande mor-in-law trop, men en mer fullt ut som kvinna, att försvara tidigare generationers kulturella värden. Medan Asien kan vara djupt patriarkala, det har också sin rättframma, självsäkra kvinnor, som några av de legendariska ikoner med på filmens soundtrack. Som Chu sade i en intervju med LA Times, Galet Rika Asiater har förebilder för Asiatiska kvinnor på ett sätt som andra berättelser inte. “Jag tänker på min dotter som föddes bara för ett år sedan, och den värld jag vill att hon ska leva i,” Chu sade. “Jag vill att hon ska leva i en värld där hon ser Constance Wu, Michelle Yeoh och Lisa Lu dessa starka självständiga människor som inte behöver en man i sitt liv för att uppfyllas, och att älska sig själva och vet att de är värt varenda tum av sin existens, och kan vara vad som helst och göra vad de vill.”

“Vi brukar se Kinesiska folket … som gammal och i denna andra tid.”

Berättelser om att växa upp som en andra – eller tredje-generationen Asiatiska invandrare ofta fokuserar på kulturkrockar mellan Usa: s fokus på individens frihet och personliga “strävan efter lycka”, och det sätt Asiatiska traditioner värde självuppoffring och respekt familjen, i syfte att gynna framtida generationer. Konflikten kan lämna yngre generationer bitter. Chu berättade IndieWire att han ville skjuta tillbaka mot den stereotypa framställningar av traditionella Asiatiska kulturen i filmen, och behandla dem mer lika glamorösa gamla Hollywood stjärnor: “Vi brukar se Kinesiska folket, Asiatiska människor som gamla, och i denna andra tid, slutgiltig tid, och det är bara inte sant. Denna idé som gamla, klassiska, Hollywood-filmer kan ha medverkat Asiater med bara så mycket stil, bara så mycket kraft… jag var verkligen glad för att doppa hela vår film i denna färg och denna livskraft.”

Och Eleanor är en del av livet — hon står i vägen för filmens centrala kärlekshistoria, men hon gör det som en trogen försvarare av den Asiatiska kulturen. Medan hon berättar för Rakel att i hennes familj, “vi förstår hur man kan bygga saker som håller,” sneering vid tanken på att människor bör prioritera sin egen lycka över sin familjs framgång, hennes bakgrund lägger ut en tvingande karaktär i berättelsen som ger hennes starka känslomässiga skäl för att vilja se Asiatiska kvinnor vistelse i traditionella könsroller.

Bild: Warner Brothers

I romanen, Eleanor talar om hur mycket hon har gett upp för sin sons skull (“jag har inte offrat hela mitt liv för dig bara för att se dig slösa allt på att flickan”), men Nick skrattar bort det, säger, “jag är inte säker på vad du menar, när du sitter här vid chef’ s table av dina tjugo miljoner dollar lägenhet.” Men i manus version, som förödmjukande ögonblick för Eleanor förvandlas till en triumferande hot, som hon tornar upp sig över Rachel och denigrates henne ovärdig Nick: “Du kommer aldrig att vara tillräckligt.”

“Det här håller på att föräldrar har på sina barn…det kommer från en djup hängivenhet.”

Som Lim beskrev det på WGA prata, dessa tecken interaktioner skildrar en gemensam erfarenhet för unga Asiatiska kvinnor in i en ny familj, att “varje kvinna i din familj känns som att de äger dig.” Hon berättade för The Hollywood Reporter, “Detta håller på att föräldrar har på sina barn är en särskilt Asiatiska sak. Här presenterar sig i riktigt aggressiva sätt ibland, men det kommer från en plats av djup hängivenhet.”

Galet Rika Asiater erkänner ofta ses som aspekter av traditionella Asiatiska familjen kultur —sonlig vördnad, som bekant menar i lagar, förakt för utomstående och utlänningar — och soffor dem i emotionella sammanhang och förståelse. Det går ingen bedömning om huruvida Asiatiska Amerikaner, ta några steg bort från sina förfäders värden, bör känna skuld över att inte uppfylla dessa normer, och utökar den onda mor-in-law trop till en mer humaniserad mamma som är smärtsamt relatable. I processen, Chu och hans team bifoga en ny smak av kulturell förståelse för att en gammal genre som var i behov av innovation.