Nouveau Microsoft Edge: la Traduction et la Vérification de l’Orthographe arrive

0
390

par Martin Brinkmann Mai 01, 2019 dans Internet Explorer – 4 commentaires

L’une des caractéristiques que j’ai raté beaucoup de choses quand j’ai pris Microsoft Chrome basé sur Microsoft Bord de navigateur pour le test a été un soutien pour la traduction et la correction orthographique.

Le nouveau Microsoft Edge est disponible comme une version de développement actuellement seulement, et il est naturel que certaines fonctionnalités sont manquantes. J’avais l’espoir que Microsoft allait livrer les composants manquants avant la libération, et la société n’a juste que, avec la sortie d’un nouveau Canaries canal de la version de Microsoft à Bord.

La fonctionnalité Traduire est construire-dans, mais il doit être activée sur ce point dans le temps. Il est probable que Microsoft limite cela pour l’instant mais va activer la fonctionnalité en natif pour tous les bords installations une fois que le navigateur atteint d’une écurie de construire.

Remarque: Vous devez activer Microsoft Edge Traduire sur le bord://flags d’abord à ce point avant la fonctionnalité de traduction devient disponible.

Une fois activé, le Bord de la fonctionnalité traduire fonctionne de façon similaire à la fonctionnalité traduire dans google Chrome. Le navigateur détecte une langue étrangère et affiche une invite à traduire la page à l’utilisateur.

microsoft edge translate

Qui invite disparaît lorsque vous cliquez ou faites quelque chose d’autre, mais vous pouvez la rouvrir avec un clic sur l’traduire icône sur le Bord de la barre d’adresse.

Sélectionnez une langue que vous voulez traduire le contenu et frappé le bouton traduire à Edge de le traduire. Vous pouvez également sélectionner l’option “pas maintenant” pour rejeter l’invite de commandes, ou cocher la case “toujours traduire des pages de” boîte à automatiser le processus. Si vous le faites, Bord de traduire les pages qui sont dans la langue automatiquement à la langue sélectionnée.

Microsoft Edge traduit le contenu à la volée et l’affiche sur la page tout de suite. Microsoft utilise son propre service de traduction pour que et pas Google Translate; cela ne devrait pas venir comme une surprise si.

edge translated

Support de la langue est bonne et vous pouvez sélectionner n’importe quelle langue prise en charge à partir de la liste si vous ne voulez pas le contenu à traduire dans le langage suggéré.

Vérification de l’orthographe de soutien a été intégré ainsi, au moins pour certains utilisateurs. Il ne fonctionne que dans les champs de texte, et n’est pas disponible pour tous les utilisateurs au moment de la rédaction.

Le Mot De La Fin

Vérification de l’orthographe est une caractéristique fondamentale de n’importe quel navigateur, et la fonctionnalité de traduction est agréable d’avoir de la fonctionnalité, en particulier pour les utilisateurs qui regardent au-delà régional des offrandes.

Maintenant, Vous: Avez-vous essayé le nouveau Bord? Quelle est votre impression?