Bild: Getty Images/iStockphoto
Den australiensiska telekomindustrin har utökat sin COVID-ekonomiska svårighet villkor fram till slutet av september.
“COVID-19-principerna föreskriver bland annat att alla kunder som har ingått och följer ett ekonomiskt svårighetsavtal inte kommer att kopplas bort utan deras samtycke, oavsett när de ingick det avtalet”, sade Communications Alliance
Det tillade att villkoren har funnits sedan april förra året och fungerar tillsammans med befintliga “kundskydd och finansiella svårigheter”.
Förlängningen anländer när fyra australiensiska huvudstäder – Sydney, Darwin, Brisbane och Perth – är i låsning efter en kraftig ökning av Delta-varianten av COVID-19.
Australian Communications Consumer Action Network (ACCAN) var mindre entusiastisk över förlängningen.
“Även om vi har välkomnat telekomindustrins röststöd för australier som upplever svårigheter under COVID-krisen, faktum är att dessa principer inte ger något extra stöd för konsumenter i nöd, säger ACCAN-VD Teresa Corbin.
“De betonar helt enkelt sina befintliga skyldigheter enligt TCP-koden och standard för klagomålshantering.
” Om det någonsin fanns tid för ytterligare åtgärder för att skydda konsumenterna – så är det nu. Effekten av rullande avstängningar tar en allvarlig belastning på både småföretag och konsumenter. “
ACCAN efterlyste vidare att småföretag skulle kunna vila i viloläge under låsning.
“Små företag bör kunna pausa sina telefon- och internetanslutningar medan de inte används så att de står inför en mindre ekonomisk stress under denna period”, tillade Corbin.
Annars på tisdag meddelade Optus den har öppnat en betaversion av Call Call-funktionen för att välja kunder.
Drivs av Google kan användare välja vilket språk de vill att ett samtal ska översättas från och till i My Optus-appen och sedan ringa samtalet.
Funktionen har stöd för tio språk – arabiska, engelska, filippinska, grekiska, hindi, italienska, mandarin, ryska, spanska och vietnamesiska – med Optus säger att fler språk kommer att finnas tillgängliga snart.
“På Optus är anslutning av människor kärnan i det vi gör och Call Translate gör det möjligt för samtal för några av de många australierna som inte talar engelska som modersmål,” Optus vice vd för TV , innehåll och produktutveckling Clive Dickens sade.
“Oavsett om du är bosatt i Australien, en internationell student eller en mindre företagare som behöver hjälp med att interagera på ett annat språk, oavsett om det är att boka tid hos tandläkaren, boka en restaurang eller ordna en försäljning, hjälper Optus Call Translate dig att kommunicera med självförtroende.”
På sin webbplats sa Optus att tjänstens noggrannhet kan påverkas av bakgrundsbrus, en uppringares accent och det språkpar som används.
“Optus Call Translate kommer inte att vara en certifierad eller juridisk översättning och är avsedd för personliga samtal från person till person”, står det.
“Det ska inte användas i situationer där man behöver förlita sig på översättningen, t.ex. medicinska ingrepp eller juridiska avtal.”
Som någon som använder dagligen transkriptionsfunktionen med Google Recorder nästan dagligen är det de enda frågorna som visas om du har tur. Det är förmodligen inte bra att använda på ett tekniskt samtal mellan två personer på västra sidan av Stilla havet, eller så kan du be alla att sätta på amerikanska accenter.
Om kunderna vill delta i beta måste de ha en efterbetald plan och använda VoLTE. Nödsamtal översätts inte.
“Det kommer ett meddelande till båda personerna på samtalet innan det börjar berätta vad som ska hända. Om den andra personen i samtalet inte vill fortsätta, kan de lägga på när som helst, säger Optus i sin FAQ.
Optus sa att det äger och driver infrastrukturen som används av Call Translate med Google Cloud AI “som används för att driva maskinöversättningselementet”. Inga inspelningar lagras på lång sikt av telco eller Google, heter det.
“Vi tar bara tillfälligt din konversation i syfte att översätta och sedan raderas den konversationen. Vi använder aldrig dina konversationer för något annat än detta ändamål och de används aldrig för att träna översättningsmodellen,” sade Optus.
“Google lagrar text som skickas till API: erna under en kort tidsperiod för att utföra översättningen, returnera resultat och för felsökning vid servicefel, varefter den raderas automatiskt.”
Uppdatering kl. 15.35 AEST, 29 juni: Lade till ACCAN-kommentar.
Relaterad täckning
WHO varnar för att tillämpa AI-modeller med data från rika län till alla andraWestern Australia funderar äntligen på att karantänera COVID-incheckningsinformation från poliser Tjänster Australien bygger om immuniseringsregister med IBM i kölvattnet av COVIDTech-investeringar och skickliga migranter som fästs för att öka Australiens produktivitetsnivåCOVID-19-vaccin digitalt certifikat kommer denna vecka för australierna Australiens poliser behöver påminna om att jaga kriminella inte är samhällets enda behov
Relaterade ämnen:
Australia Smartphones Mobile OS Security Hårdvarurecensioner