Bilde: Getty Images/iStockphoto
Den australske telesektoren har utvidet sin økonomiske vanskeligheter med COVID vilkår frem til slutten av september.
“Blant annet gir COVID-19-prinsippene at enhver kunde som har inngått og overholder en økonomisk vanskelighetsavtale, ikke vil bli koblet fra uten deres samtykke, uavhengig av når de inngikk avtalen,” sa Communications Alliance tirsdag.
Det la til at vilkårene har vært på plass siden april i fjor, og fungerer sammen med eksisterende “kundebeskyttelse og økonomiske vanskeligheter”.
Utvidelsen ankommer da fire australske hovedsteder – Sydney, Darwin, Brisbane og Perth – er i sperring etter en bølge av Delta-varianten av COVID-19.
Det australske kommunikasjonsforbrukernettverket (ACCAN) var mindre begeistret for utvidelsen.
“Selv om vi har ønsket telekommunikasjonsindustriens høye støtte til australiere som opplever vanskeligheter under COVID-krisen, velkommen faktum er at disse prinsippene faktisk ikke gir noen ekstra støtte for forbrukere i nød, “sa ACCAN-sjef Teresa Corbin.
“De understreker rett og slett sine eksisterende forpliktelser i henhold til TCP-koden og klagehåndteringsstandarden.
” Hvis det noen gang var tid for ytterligere tiltak for å beskytte forbrukerne – er det nå. Virkningen av rullerende låsing krever en alvorlig toll for både småbedrifter og forbrukere. “”Små bedrifter skal kunne stoppe telefon- og internettforbindelsene sine mens de ikke er i bruk, slik at de blir utsatt for et mindre økonomisk stress i løpet av denne perioden,” la Corbin til.
Et annet sted på tirsdag kunngjorde Optus den har åpnet en betaversjon av Call Translate-funksjonen for å velge kunder.
Drevet av Google, kan brukerne velge hvilket språk de vil ha en samtale oversatt fra og til i My Optus-appen, og deretter ringe.
Funksjonen har støtte for ti språk – arabisk, engelsk, filippinsk, gresk, hindi, italiensk, mandarin, russisk, spansk og vietnamesisk – med Optus som sier at flere språk snart vil være tilgjengelige.
“Hos Optus er det å koble mennesker i sentrum for det vi gjør, og Call Translate gjør samtaler mulig for noen av de mange australiere som ikke snakker engelsk som førstespråk,” Optus visepresident for TV , innhold og produktutvikling sa Clive Dickens.
“Enten du er bosatt i Australia, en internasjonal student eller en liten bedriftseier som trenger hjelp til å kommunisere på et annet språk, enten det er å gjøre en avtale med tannlegen, bestille en restaurant eller arrangere et salg, hjelper Optus Call Translate deg med å kommunisere med selvtillit.”
På nettstedet sitt sa Optus at nøyaktigheten til tjenesten kan bli påvirket av bakgrunnsstøy, en innringers aksent og språkparet som brukes.
“Optus Call Translate vil ikke være en sertifisert eller lovlig oversettelse og er ment for personlige samtaler fra person til person,” sto det.
“Det bør ikke brukes i situasjoner der det er behov for å stole på oversettelsen, for eksempel medisinske prosedyrer eller juridiske kontrakter.”
Som noen som bruker nesten daglig transkripsjonsfunksjon med Google Recorder, vil det være de eneste problemene som dukker opp hvis du er heldig. Det er sannsynligvis ikke bra å bruke på en teknisk samtale mellom to personer på den vestlige siden av Stillehavet, eller du kan be alle om å sette på amerikanske aksenter.
Hvis kunder ønsker å delta i betaversjonen, må de være på en etterbetalt plan og bruke VoLTE. Nødanrop blir ikke oversatt.
“Det kommer en kunngjøring til begge personer på samtalen før den begynner å fortelle deg hva som skal skje. Hvis den andre personen i samtalen ikke vil fortsette, kan de legge på kl. når som helst, “sa Optus i FAQ.
Optus sa at den eier og driver infrastrukturen som brukes av Call Translate med Google Cloud AI “brukt til å drive maskinoversettelseselementet”. Ingen opptak lagres på lang sikt av telco eller Google, heter det.
“Vi fanger bare samtalen din midlertidig med tanke på oversettelse, og deretter blir den samtalen slettet. Vi bruker aldri samtalene dine til noe annet enn dette formålet, og de blir aldri brukt til å trene oversettelsesmodellen,” sa Optus.
“Google lagrer tekst sendt til API-ene i en kort periode for å utføre oversettelsen, returnere resultater og for feilsøking i tilfelle tjenestefeil, hvorpå den automatisk slettes.”
Oppdatering kl. 15:35 AEST 29. juni: Lagt til ACCAN-kommentar.
Relatert dekning
WHO advarer mot å bruke AI-modeller ved hjelp av data fra rike fylker til alle andre Vest-Australia tenker endelig på å karantene COVID-innsjekkingsinformasjon fra politiet Tjenester Australia gjenoppbygger immuniseringsregister med IBM i kjølvannet av COVIDTech-investeringer og dyktige migranter festet for å øke Australias produktivitetsnivå COVID-19 vaksine digitalt sertifikat som kommer denne uken for australiere Australias politiet trenger å minne om at å jage kriminelle ikke er samfunnets eneste behov
Relaterte emner:
Australia Smartphones Mobile OS Security Maskinvareomtaler