Hvor Gal Rik Asiater slår en tradisjonell Asiatisk rom-com trope inn i en moderne uttalelse

0
174

Mindre spoilere foran for Crazy Rik Asiater.

Med den nye romantiske dramedy Crazy Rik Asiater, basert på den bestselgende romanen av Kevin Kwan, Warner Bros. er å lage en sjelden våger seg inn filmer med et all-Asiatiske skuespillere. Men den Asiatiske romantisk komedie er allerede en svært populær sjanger som er gytt en rekke online fan samfunn, og den kommer med sitt eget sett av mye brukt tropes, for eksempel buffoonish gangstere som har den kvinnelige hovedrollen for løsepenger, eller en mannlig fører som kommer inn i en bil ulykke, og ender opp med hukommelsestap. En av de vanligste tropes, den onde mor-i-lov, vises i Gal Rik Asiater, men filmskaperne undergrave den i en rolig revolusjonerende måte, transformerer skildring av Asiatiske kvinner i Vestlige medier. Tegnene i Gal Rik Asiater er kjent typer, men de er ikke de vanlige Amerikanske klisjeer av tiger moms, dragon damer, eller seksualisert papp tegn. De er litt mer menneskelig enn det som er uvanlig og velkommen.

Crazy Rik Asiater introduserer en kjent premiss fra de Asiatiske filmer og TV-serier: ultra-rik ung arving Nick (Henry Golding) faller for NYU professor Rachel (Frisk Av Båtens Constance Wu) og bringer henne hjem til Singapore for å møte sin utvidede familie, men moren hans Eleanor (Crouching Tiger, Hidden Dragon stjerners Michelle Yeoh) avviste på Rachel, og ser henne som for uavhengige og Amerikansk. Dette er en felles tomt for populære Asiatiske dramaer som Gutter Over Blomster, en ikonisk koreanske serien basert på en Japansk manga og tilpasset til mange former, inkludert de nye Netflix opprinnelige serien Meteor Garden.

I standard for Asiatiske drama versjon av trope, en rik mann tar en interesse i at en kvinne fra en fattig bakgrunn, og de forelsker seg. Når han bringer henne til å møte hans familie, hans onde mor bestemmer seg for kvinnen er ikke rik nok, og plott for å holde de to adskilt, ofte ved hjelp av bestikkelser, mobbing, og selv gjeninnføre mann til hans lange tapt barndom knuse. Sin unge elsker interesse er skremt, og at hun aldri kan passe inn i dette rike familie. Og man er tvunget til å velge mellom sin snarky mor-i-lov og hans snart-å-være kone. Uunngåelig, velger han kona, og vinner henne tilbake.

Rachel får lov til å velge om de skal gifte seg med Nick eller la ham gå

Crazy Rik Asiater endrer dynamikken i stor grad av fleshing ut tegn, og forskyve maktbalansen til den kvinnelige hovedrollen heller enn hennes kjæreste. Regissør Jon M. Chu og manusforfattere Peter Chiarelli og Adele Lim har alle sagt i tidligere intervjuer som i filmen sin, de gav byrået til Rachel, ikke Nick. I slutten, Rachel er den møtt med beslutningen om å gifte seg med Nick eller la ham gå, slik at han kan opprettholde bånd med sin kjære mor.

Bilde: Warner Brothers

Lim, som Chu brakt på å legge til kulturell autentisitet og en kvinnelig perspektiv til Chiarelli ‘ script, forklart i en tale etter en Writers Guild of America screening som gir Rachel makt i historien var viktig på grunn av den etablerte makten dynamics av en middelklasse-kvinne som kommer inn i en svært velstående familie. “Du ønsker å sørge for at hun fikk byrået i sine avgjørelser. Så til slutt, hva det ble, det var ikke om, ” Gjør det fyr velge meg eller hans familie?” Det måtte være at Rachel har gjort vedtaket, for hun var den som hadde kort og ga den bort. Og så det var hennes beslutning om å gjøre, og det var hjerteskjærende for henne å gjøre. Det var ikke en lett eller glib ting, men hun gjorde det av kjærlighet, og av respekt og ære for denne verden at hun hadde blitt brakt inn i.”

I Kevin Kwan romanen, er hans versjon av Eleanor er et grunt motstander

Men regissøren og manusforfattere ikke ønsker å miste kontakten med Eleanor, heller. Som antagonist av Kwan roman, Eleanor er mer tydelig et grunt motstander som tilbringer mye av sin tid beregnende mot Rakel, og snusing gjennom hennes familie detaljer. Kwan versjon av den karakter føles som om hun var oversatt fra et drama som Gutter Over Blomster eller Skole 2017 — hun er villig til å gå for å fryktelige dypet for å se sin sønn opprettholde sin sosiale status og rikdom.

Yeoh fortalte Chu, ifølge IndieWire, at hun nektet å ta den rolle om filmen framstilt Eleanor som så conniving. “‘Hvis du regner meg for å være en skurk måten hun er i boken, så jeg gjør ikke denne filmen, “” Chu fortalte Yeoh og sa: “jeg kan ikke være bart-drilling. Jeg trenger for å gjøre denne personen et komplett menneske, og jeg kommer til å forsvare vår kultur på best mulig måte, og du forsvare Amerikansk kultur, og vi skal la publikum bestemme.'”

“Eleanor var veldig representant for noen av de vakreste kvinner jeg har møtt i Asia som tar et annet sete, fordi det er hvordan du administrerer din manns posisjon i samfunnet,” Yeoh fortalte The Hollywood Reporter. “Og jeg tror ikke det er bare Kinesiske kvinner — jeg tror det er veldig universell å være selvoppofrende, først til mannen din, og deretter til dine barn.”

Det betydde at Crazy Rik Asiater ender opp med å ikke bare være en mulighet for Asiatiske Amerikanere til å se seg selv representert på skjermen som positivt og levende som de er i Asiatiske medier, men også for Asiatiske tegn til å være reflektert i en mer feministisk og takknemlig lys. Lim lagt mer kulturelt spesifikke scener der karakterene samles for å lage dumplings eller konfrontere hverandre over mahjong. Eleanor blir ikke en bart-drilling skurk, men en respektabel matriark med hennes egne vanskeligheter og ønsker. Hun deler ømme øyeblikkene med Nick på skjermen, og vender mot ydmykelse fra hennes egen mor-i-lov, Ah Ma (Lisa Lu, Glede, Lykke Club).

Bilde: Warner Brothers

Disse øyeblikkene er avgjørende for å male Eleanor som ikke bare er enda en fordomsfull mor-i-lov trope, men en mer fullstendig realisert kvinne, forsvare tidligere generasjoner ” kulturelle verdier. Mens Asia kan være dypt patriarkalske, det har også sin frittalende, trygg kvinner, som noen av de legendariske ikoner omtalt på film soundtrack. Som Chu sa i et intervju med LA Times, Crazy Rik Asiater tilbyr rollemodeller for Asiatiske kvinner på måter som andre historiene ikke. “Jeg tenker på min datter som nettopp ble født et år siden, og den verden jeg vil ha henne til å bo i,” Chu sa. “Jeg vil ha henne til å leve i en verden hvor hun ser Constance Wu, Michelle Yeoh og Lisa Lu være disse sterke, selvstendige mennesker som ikke trenger en mann i sitt liv å være oppfylt, og som elsker seg selv og vet at de er verdt hver tomme av deres eksistens, og kan være hva som helst, og gjøre hva de vil.”

“Vi vanligvis ser Kinesiske folk … som gammel og i denne andre gang.”

Historier om det å vokse opp som en andre – eller tredje-generasjons Asiatiske innvandrerne fokus på kultur sammenstøt mellom-Amerika er fokuset på individuell frihet og personlig “pursuit of happiness”, og på den måten Asiatiske tradisjoner verdi selvoppofrelse og respekt for familien, for å oppnå fremtidige generasjoner. The clash kan la yngre generasjoner bitter. Chu fortalte IndieWire at han ønsket å presse tilbake mot den klisjéaktige skildring av tradisjonell Asiatisk kultur i filmen, og behandle dem mer som glamorøse gamle Hollywood-stjerner: “Vi vanligvis ser Kinesiske folk, Asiatiske folk som gamle, og i dette andre gang, definitive tid, og det er bare ikke sant. Denne ideen om at gamle, klassiske Hollywood-filmer kan ha medvirket Asiater med like mye stil, bare så mye fres… jeg var veldig spent på å dyppe hele vår film i denne fargen, og dette røre.”

Og Eleanor er en del av det energi — hun står i veien for filmens sentrale kjærlighetshistorie, men hun gjør det som en staut forsvarer av Asiatisk kultur. Mens hun forteller Rachel at det i hennes familie, “vi forstå hvordan å bygge ting som sist,” sneering på ideen om at folk bør prioritere sin egen glede over familiens suksess, sin bakgrunn legger ut en overbevisende karakter historie som gir hennes sterke følelsesmessige grunner for å ville se Asiatiske kvinner bo i tradisjonelle kjønnsroller.

Bilde: Warner Brothers

I romanen Hun snakker om hvor mye hun har gitt opp for sin sønns skyld (“jeg har ikke ofret hele livet mitt for deg bare for å se deg kaste bort alt på at jenta”), men Nick ler det bort og sa, “jeg er ikke sikker på hva du mener, når du sitter her på chef’ s table tjue millioner dollar leilighet.” Ennå i manuset versjonen, som ydmykende øyeblikk for Eleanor er omgjort til en triumferende trusler, som hun rager over Rachel og denigrates henne som uverdig av Nick: “Du vil aldri være nok.”

“Dette hold at foreldre har for sine barn…det kommer fra et sted av dyp hengivenhet.”

Som Lim beskrevet det på WGA snakke, disse karakter vekselsvirkningene skildre en felles opplevelse for unge Asiatiske kvinner som kommer inn i en ny familie, at “enhver kvinne i familien føles som om de eier deg.” Hun fortalte The Hollywood Reporter, “Dette hold at foreldre har på sine barn er en spesielt Asiatiske ting. Det presenterer seg selv i virkelig aggressive måter noen ganger, men det kommer fra et sted av dyp hengivenhet.”

Crazy Rik Asiater erkjenner ofte sett aspekter av tradisjonelle Asiatiske familie-kultur —filial fromhet, notorisk betyr i lover, forakt for utenforstående og utlendinger — og sofaer dem i emosjonell sammenheng og forståelse. Det går ingen dom på om Asiatiske Amerikanere, i å ta skritt fra sine forfedre’ verdier, bør ha dårlig samvittighet over ikke å møte disse standardene, og den utvider den onde mor-i-lov trope til en mer humanisert mamma som er smertelig relatable. I den prosessen, Chu og hans team legge ved en ny smak av kulturell forståelse til en gammel sjanger som var i behov av innovasjon.