Google Translate neuronale übersetzungen Versprechen bessere Ergebnisse

0
171

Google Translate ist eine weit verbreitete übersetzungs-service von Google ist wahrscheinlich die am häufigsten verwendete übersetzung-Dienst auf dem Web in diesen Tagen.

Google erklärt beispielsweise, dass die system-Prozesse 18 Millionen übersetzungen pro Tag aus dem chinesischen ins englische allein.

Bis jetzt ist Google Translate verwendet eine phrase-based translation-Modell macht die übersetzungs-engine. Diese Methode bricht ein Satz in Wörter und Sätze und übersetzt Sie weitgehend unabhängig von einander.

Google ‘ s neue Methode, genannt Google Neuronale Maschine Translation system (GNMT) verwendet neuronale Maschine übersetzung statt. Eine Kern-Unterschied zwischen den beiden Methoden ist, dass GNMT sieht der ganze Satz als eine Einheit für die übersetzung, und auch, wie es in passt mit dem rest des Textes (wenn es mehr).

Google Translate neuronale übersetzungen

gnmt google translate

Google erklärt die Technik hinter dem neuen übersetzungs-Methode in der folgenden Weise mit der chinesischen Satz zu Englisch übersetzung.

Erstens, das Netz codiert die chinesischen Wörter als Liste von Vektoren, wobei jeder Vektor repräsentiert die Bedeutung aller Wörter bisher gelesen (“Encoder”). Sobald der ganze Satz gelesen, der decoder beginnt, erzeugt der englische Satz ein Wort zu einer Zeit (“Decoder”).

Zum generieren des übersetzten Wortes bei jedem Schritt, den decoder achtet auf eine gewichtete Verteilung über die codierte chinesische Vektoren wichtigsten zu generieren, das englische Wort.

Um es zu erklären in einfachen Worten: die Vektoren zugeordnet sind, jedes Wort repräsentiert die Bedeutung der Worte Lesen so weit. Sobald dieser Prozess abgeschlossen ist, wird der übersetzte Satz wird generiert, ein Wort zu einer Zeit mit gewichteten Verteilung zu finden, die passende übersetzung für jedes Wort, mit diesen Vektoren.

Google erklärt, dass GNMT reduziert übersetzungsfehler von bis zu 85% während der tests mit Hilfe von Wikipedia und news-Artikel, und die Hilfe der zweisprachigen menschlichen Rater.

Google stellt weiter fest, dass GNMT übersetzungen sind näher an den menschlichen übersetzungen als phrase-basierte übersetzungen.

human machine translation

Google Übersetzen Chinesisch Englisch übersetzungen verschoben wurden GNMT schon. Dies bedeutet, dass Benutzer mit Google Translate auf dem web oder in apps profitieren von den besseren Ergebnissen, wenn Sie übersetzen chinesischer Texte ins englische.

Google verspricht, dass GNMT wird ausgerollt für weitere Sprachpaare in den kommenden Monaten.